The book boxes – les boites à livres – are scattered across the city – they’re not always easy to find, but that makes looking for them a sport (and you don’t need an app to do it)
The first book box I saw was the one outside the Longchamps swimming baths. I suppose I noticed it because I saw it – see it still – every time I passed by on my way in or out of the building. On its pole by the entrance steps. It’s blue and oblong with glass windows and an odd collection of books visible inside. The first time I opened it to look I found a book of poetry by the Swedish writer Gunnar Ekelöf. It was in a Dutch translation.
Clearly this was a book exchange site. Take out a book you fancy, put in one you don’t want any more so someone else can find it. I’ve come across book exchanges before. The one that always comes to mind is the “repurposed” telephone box in my sister’s village in Northamptonshire. But I hadn’t realised how big it is as a movement. It certainly seems big in Belgium.
After I recognised the first one I started to spot other book boxes around Brussels. It was easiest in Uccle, the commune – municipality – where I live. Here the boxes all look like the one at the swimming baths. However, several of the Brussels communes also sponsor book box groups.
This being Brussels, each municipality has a different colour and design for its book boxes. This makes them at first less easy to spot. There are also some private groups – perhaps even individuals – who have set up their own boxes. Each of these has a unique design. But soon enough your eyes become aware, and then it’s a sport to see where you can find them.
Several of the groups who put up the boxes have their own websites or Facebook pages. There are often links to these printed on the boxes somewhere – quite usually along with the addresses of nearby libraries. There is even a website (in French and Dutch) where one noble soul is trying to keep an updated list of all the book boxes in Brussels and Wallonia.
I’d been in Brussels for about six months when a translator friend (she works in France) sent me a link to a French article on-line. It was quite a short article, but it presented the book boxes of Brussels as a new curiosity. It made me feel almost a local and an old hand to be able to write back to Miranda with a “Thank you” and a “Yes, I know about this”. (Although, as I discovered preparing this article I didn’t know the half of it… and probably still don’t.)
Last spring I noticed the book box in Forest Park. Nothing like the elegant boxes of Uccle or of Ixelles our neighbouring commune. This was dark cupboard. No glass here – but three shelves of books. I was admiring it when a young man came along and asked me something. I made my usual apology: Pardon monsieur, je ne comprends pas français. Parlez-vous anglais? He did Parlez anglais, at least a little. He came from West Africa, from Guinea, and so his first European language was Spanish. Here in Brussels he was learning French and came along to this book box every week to look for a new book to help him.
Sadly I didn’t have my camera with me or I’d have asked to take his portrait as he was browsing.
Preparing to illustrate this article, last week I took my camera with me to the swimming baths. As I arrived I saw another young man holding the box’s glass front open with his head and rummaging inside. This chap had even less English, so we didn’t have much of a conversation. I asked (in English) if I could take a photo and he shrugged. I took that to be yes. Afterwards he asked me: “Journaliste?”
“Blogger,” I said.
“Ah, oui,” he nodded.
Judging by the one at the swimming baths, the book boxes are well used. The number of books in the box changes dramatically from one week to the next and the variety of the books also. Although I’ve not seen anything more by any Swedish writer, I’ve seen French and Dutch crime novels, American thrillers and science fiction (usually in French translation). I’ve seen John Le Carré and Les principes de droit belge, school text books and children’s picture books, very new looking books and very old and tatty ones, dictionaries, magazines and comic books. All sorts.
Once I’ve completed this article, I think I’ll go through my own shelves and sort out a few books to drop off at the different boxes I’ve found around town.
This was the article Miranda sent me: L’essor des boîtes à livres
I wrote this entry for the #Blogg52 challenge. I also produced a shorter version in Swedish for Bladet – The newspaper of Svenska klubben in Bryssel (the Swedish Club in Brussels).
Originally published on the separate Stops and Stories website, moved here 6th March 2017.
Vad intressant det var att få veta om dessa bokskåp. Funderade direkt över om vi har sådana i Örebro där jag bor. Jag har inte sett några i alla fall. Det vore nåt att undersöka! Pessimisten i mig tror att de inte skulle få vara i fred. Men å andra sidan. Böcker är ju inte så heta för ungarna nu för tiden.
Jag förstår vad du menar Anna. Det är tydligt att vissa bokskåp här är mer utsätt än andra. Den i Forest park blir bränt då och då – men dem som har det som sin projekt bygger upp det igen.
Det finns andra sätt att dela böcker på – se här: https://sv.wikipedia.org/wiki/BookCrossing
J
Vilken bra idé. Tänk om vi kunde ha något liknande i Sverige. Tack för att du delade med dig.
Kram Kim 🙂
Glad att du tyckte om artikeln Kim. Ursäkta att jag är så sent med att svara.
Kram 🙂