The short summer night – a translation
The short summer night, a translation of Norwegian Aslaug L Lygre’s poem Vi skal ikkje sova bort sumarnatta, and a bit of context.
The short summer night, a translation of Norwegian Aslaug L Lygre’s poem Vi skal ikkje sova bort sumarnatta, and a bit of context.
How I use Dragon Naturally Speaking Voice Recognition Software to translate and create written texts, with a recommendation for a smartphone dictation app called Dictate+Connect.
br>
Right: Former Archbishop KG Hammar reading his poem “Hörs en Viskning i Bruset” composed during the first day of the Gothenburg Book Fair and broadcast on the Swedish TV culture programme Babel from the floor of the Book Fair. The following is my attempt at a free translation. A Whisper Heard in Babel t the … More…
My translation of Karin Boye’s A Little Spring Song (En liten vårvisa) to accompany a photo of the poet’s statue outside Gothenburg central library.
br>